Он был из тех людей, у кого чувство справедливости было в крови. По локоть в крови, если быть точным. (с)
Вас приглашает новый, универсальный, быстро развивающийся форум. Нам нужны боги, принцы, эльфы, драконы, разбойники, правители, капитаны космических кораблей, фурри, герои аниме и сказок, демоны, шинигами, гениальные учёные и другие самые разные персонажи. В частности, хочется видеть Фенриса, Скуалло, Занзаса, Сефирота, Мураки, Грелля Сатклиффа и иже, Горыныча, Хауса, Данте, Алукарда, Джека Воробья, Мерлина, братьев Винчестеров, Дарта Вейдера, Росомаху. Некоторых граждан лично Кощей разыскивает за вознаграждение. Принимаем и женские персонажи. Рейтинг до 21 включительно, но не является самоцелью. Игровые роли и вакансии | Описание игровых миров Достоинства Универсума: - несколько миров, каждый игрок сможет подобрать для себя то, что ему интересно; - наскучило в одном или договорились на игру с иномирцем – пройдя по Порталу, можете переселиться в другой игровой мир, не меняя форум; - желающих сражаться ждёт Арена. Бойцы имеют возможность развития; - доброжелательная администрация, внятная система регистрации и вкусные «плюшки». Печеньки тоже есть; - приятное общение, новые друзья и романтические знакомства. Приветствуются юмор и стёб.
Акция №1: Рейнеке эс Паресси-Глиссар, лорд Эндер, пятый граф Ардженти желает видеть своих любимых дочерей (всех шестерых!). Обещает любить и баловать, отпускать на прогулки по первому требованию. Поскольку милые девочки - дампиры, солнечный свет им не страшен и в передвижениях они не ограничены. Так же как и в финансах - в разумных пределах. Примерные анкеты и желаемая внешность - по ссылке.
А если скучно – просто заходите поболтать с нашим инфом - виртуальным котёнком-химером.
Он был из тех людей, у кого чувство справедливости было в крови. По локоть в крови, если быть точным. (с)
Честно утащено.
..::Ты и толерантность::..
Когда раздавали толерантность, первым пришел Скорпион. Спросил, что такое толерантность и можно ли ею пытать. Услышав ответ, помрачнел, записал что-то в черный блокнот и ушел, помахивая хлыстиком.Козерогу было как-то несолидно толкаться в общей очереди, и он прислал курьера — Стрельца. Стрелец взял полный рюкзак толерантности (наука не может объяснить как он оказался в очереди первым), но на обратном пути увлекся, уехал в другую страну, там про*бал рюкзак, написал Козерогу, что такие задания дают только козлы рогатые, и поехал дальше налегке.Про*банную Стрельцом толерантность подобрал запасливый Рак. И где-то спрятал. Иногда он ее находит, всю сразу, потом боится, что украдут, перепрятывает и опять забывает где. И когда Рак начинает говорить, что все вокруг — не друзья сердечные, а волки позорные, — это значит, он просто опять нычку потерял.Весы пришли вовремя, вежливо попросили парочку толерантностей поизящнее и с тех пор ею почти не пользуются, так как не могут решить, какая из двух лучше.Водолей пришел одним из первых, но его выкинули из очереди, когда он стал говорить, что Тот, Кто создал толерантность, на самом деле склеил фигню по чертежам из ”Юного техника”, и Водолей, когда будет время, сделает гораздо лучше.Дева очень долго считала, сколько толерантности высшего сорта ГОСТ 5508-84 ей надо, и пропустила свою очередь. Поэтому ей достался только крошечный образец толерантности высшего сорта и, чтобы она так не расстраивалась, безмен, которым толерантность взвешивали. С тех пор Дева ходит и взвешивает чужую толерантность, а свою, крошечную высшего сорта, почти никому не показывает.Овен хотел прийти первым, но по дороге встретил Рыб, которые толерантностью уже затарились. Рыбам удалось убежать, но их толерантность пострадала. Там, куда дотянулся Овен, она стала кривоватая и надтреснутая, а дотянулся он почти всюду. Овен же пошел домой, потому что он не лох галимый, чтобы быть не первым, а уж тем более после Рыб. Хотя само слово ”толерантность” ему так понравилось, что он даже вырезал его на любимой бейсбольной бите.Лев не пришел вообще, потому что не знал, что такое толерантность, а раз так, понятно, что это хрень беспонтовая, никому не нужная.Телец пришел и убедительно объяснил, что толерантность у него уже есть своя, the best, лучше не бывает, а кто не согласен — на хер строевым шагом. А пришел он, собственно, для того, чтобы объяснить, что толерантность у него уже есть своя, the best, лучше не бывает, а кто не согласен — на хер строевым шагом!А поздно ночью, когда все давно разошлись и осталась только маленькая свалка из остатков, обрезков и неликвидов, пришел чуть-чуть задержавшийся Близнец. Осмотрелся и забрал все остатки. И поэтому толерантности у Близнеца — до хрена, только иногда кажется, что он ее будто на помойке нашел.
Он был из тех людей, у кого чувство справедливости было в крови. По локоть в крови, если быть точным. (с)
Два раза прошёл тест и получил разные результаты. Что-то изменилось за эти пару месяцев. было
В «Хрониках Амбера» вы - Принцесса Фиона
Колдунья, ученая, прекрасная интеллектуалка, обладающая мудростью, о какой вряд ли может мечтать любой из членов вашей семьи. Вы рассудительны и отнюдь не сентиментальны, ваш разум холоден, как сталь стилета под бархатом, и так же отточен. Но вы никогда не причините вреда тому, что действительно полагаете важным, вы будете защищать породивший вас мир, прекрасно сознавая, кто мы все, и на что способны, и как трудно на самом деле сделать что-то по настоящему лучшее, что-то совершенное. Вас не опьянить мечтами о новом, вы взвесите все «за» и «против» и рассудите все с холодной безжалостной ясностью, причиняющей боль также и вам. И вы не пожелаете всему миру лететь в пропасть по вашей прихоти.
Хладнокровный и расчетливый страж пограничных Арденн, непробиваемый настолько же, насколько непробиваемы ваши белые доспехи, конь Моргенштерн или адские гончие. Вы безжалостны, но вовсе не столь злонамеренны, как полагают некоторые. Или не злонамеренны вообще, хоть не любите снимать свою «ледяную маску». Ваш мотив — потому, что так нужно, так будет лучше. Вы стоите на страже Амбера как скала, о которую должны разбиваться волны, и вы именно на его границе, а не на троне, для вас это важнее. Защищать, а не властвовать. И не потакать тщеславным выскочкам, веками скрывающимся бог знает где, чтобы однажды двинуть на Вечный город в центре мира свои армии. Впрочем, если они сумеют доказать свою настоящую преданность Амберу — вы не будете врагами.
Он был из тех людей, у кого чувство справедливости было в крови. По локоть в крови, если быть точным. (с)
Музыка ветра Если вы кликните несколько раз мышкой по тёмному полю, на нём появятся круги, которые будут то уменьшаться, то увеличиваться. Соприкасаясь друг с другом, они начнут издавать красивые звуки, похожие на музыку ветра.
Старший сын обладателя титула является его прямым наследником.
Старший сын герцога, маркиза или графа получает "титул учтивости" - старший из списка титулов, принадлежащих отцу (обычно дорога к титулу проходила через несколько более низких титулов, которые и дальше "оставались в семье"). Обычно это - следующий по старшинству титул (например, наследник герцога - маркиз), но не обязательно. В общей иерархии место сыновей владельца титула определялось титулом их отца, а не их "титулом учтивости". Старший сын герцога, маркиза, графа или виконта идет сразу же за обладателем титула, следущего по старшинству после титула его отца. (см. "Лестницу титулов")
Так, наследник герцога всегда стоит сразу за маркизом, даже если его "титул учтивости" всего лишь граф.
Младшие сыновья герцогов и маркизов - лорды.
_______________________________________________________ Женщины
В подавляющем большинстве случаев обладателем титула являлся мужчина. В исключительных случаях титул мог принадлежать женщине, если для этого титула допускалась передача по женской линии. Это было исключением из правил. В основном женские титулы - все эти графини, маркизы и т.п. - являются "титулами учтивости" (courtesy title) и не дают обладательнице права на привилегий, положенных обладателю титула. Женщина становилась графиней, выходя замуж за графа; маркизой, выходя замуж за маркиза; и т.д.
В общей иерархии жена занимает место, определяемое титулом ее мужа. Можно сказать, что она стоит на той же ступеньке лестницы, что и ее муж, сразу за ним.
Замечание: Следует обратить внимание на такой нюанс: Например, есть маркизы, жёны маркизов и маркизы, жёны старших сыновей герцогов (которые имеют "титул учтивости" маркиз, см. раздел Сыновья). Так вот, первые всегда занимают более высокое положение, чем вторые (опять же, положение жены определяется положением мужа, а маркиз, сын герцога, всегда стоит ниже маркиза как такового).
_______________________________________________________ Женщины - обладательницы титула "по праву".
В некоторых случаях титул мог передаваться по наследству по женской линии. Здесь могли быть два варианта. 1. Женщина становилась как-бы хранительницей титула, передавая его затем своему старшему сыну. Если сына не было, титул, на тех же условиях переходил следующей женщине-наследнице для передачи затем ее сыну... При рождении наследника мужского пола титул переходил к нему. 2. Женщина получала титул "по праву" ("in her own right"). В этом случае она становилась обладательницей титула. Однако, в отличие от мужчин, обладателей титула, женщина не получала вместе с этим титулом права заседать в Палате Лордов, а также занимать должности, связанные с данным титулом.
Если женщина выходила замуж, то ее муж не получал титул (как в первом, так и во втором случае).
Замечание:Кто занимает более высокое положение, баронесса "in her own right" или жена барона? Ведь титул первой принадлежит непосредственно ей, а вторая пользуется "титулом учтивости". Согласно Дебретту, положение женщины полностью определяется положением её отца или мужа, за исключением случаев, когда женщина имеет титул "in her own right". В этом случае её положение определяется самим титулом. Таким образом, из двух баронесс выше по положению находится та, баронство которой старше. (сравниваются два обладателя титула).
В литературе применительно к вдовам титулованных аристократов часто можно встретить своеобразную приставку к титулу - Dowager, т.е. Вдовствующая. Каждую ли вдову можно называть "Вдовствующей "? Нет.
Пример. Вдова пятого графа Чатема может называться Вдовствующей графиней Чатем (Dowager Countess of Chatham) в том случае, если одновременно выполняются следующие условия: 1. Следующим графом Чатем стал прямой наследник ее покойного мужа (т.е. его сын, внук и т.д.) 2. Если нет в живых другой Вдовствующей графини Чатем (например, вдовы четвертого графа, отца ее покойного мужа). Во всех отальных случаях она - Мэри, графиня Чатем (Mary, Countess of Chatham, т.е. имя + титул покойного мужа). Например, если она вдова графа, но еще жива вдова отца её мужа. Или если после смерти её мужа графом стал его племянник.
Если нынешний обладатель титула еще не женат, то вдова предыдущего обладателя титула продолжает зваться Графиня Чатем (например), и становится "Вдовствующей" (если имеет на то право) после того, как нынешний обладатель титула женится и появится новая Графиня Чатем.
Как определяется положение вдовы в обществе? - По титулу ее покойного мужа. Так, вдова 4-го графа Чатем выше по положению, чем жена 5-го графа Чатем. Причем возраст женщин здесь не играет никакой роли.
Если вдова снова выходит замуж, то ее положение определяется положением ее нового мужа.
_______________________________________________________ Дочери
Дочери герцогов, маркизов и графов занимают в иерархии следующую ступеньку после старшего из сыновей в семье (если он есть) и его жены (если она есть). Они стоят выше всех остальных сыновей в семье. Дочь герцога, маркиза или графа получает титул учтивости "Леди". Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека она получает титул своего мужа.
Император (лат. imperator — повелитель) — титул монарха, главы государства (империи). Со времени римского императора Августа (27 г до н. э. — 14 г н. э.) и его преемников титул императора приобрёл монархический характер. Со времени императора Диоклетиана (284—305) во главе Римской империи почти всегда стояли два императора с титулами августов (их соправители носили титул цезарей).
Также используется для обозначения правителей ряда восточных монархий (Китай, Корея, Монголия, Эфиопия, Япония, доколумбовые государства Америки), при том что название титула на государственных языках этих стран не происходит от латинского imperator.
На сегодняшний день в мире этим титулом обладает только император Японии Акихито.
Коро́ль (лат. rex, фр. roi, англ. king, нем. König) — титул монарха, обычно наследственный, но иногда выборный, глава королевства. Короле́ва — женщина-правительница королевства или супруга короля.
Царь (от цьсарь, цѣсарь, лат. caesar, греч. kαῖσαρ — один из славянских титулов монарха, обычно ассоциирующийся с высшим достоинством императора. В иносказательной речи для обозначения первенства, доминирования: «лев — царь зверей».
• Царица — царствующая особа либо супруга царя. • Царевич — сын царя или царицы (в допетровское время). Кроме того, титул царевич был дан некоторым потомкам самостоятельных татарских ханов, например, потомки Кучума хана Сибири имели титул царевичи Сибирские. • Цесаревич — наследник мужского пола, полный титул Наследник Цесаревич, неформально сокращаемый в России до Наследник (с заглавной буквы) и редко до Цесаревич. • Цесаревна — супруга цесаревича. • Царевна — дочь царя или царицы.
Принц (нем. Prinz, англ. и франц. prince, исп. príncipe, от лат. princeps — первый) — один из высших титулов представителей аристократии .Русское слово «принц» означает прямых потомков монархов, а также, по особому указу, других членов королевской семьи
Герцог (Duc) - Герцогиня (Duchess) Ге́рцог (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в военно-ленной иерархии.
Маркиз (Marquess) - Маркиза (Marchioness) Маркиз - (франц. marquis, новолат. marchisus или marchio, от нем. Markgraf, в Италии marchese) — западноевропейский дворянский титул, стоящий посредине между графским и герцогским; в Англии, кроме М. в собственном смысле, этот титул (Marquess) дается старшим сыновьям герцогов.
Граф (Earl) - Графиня (Countess) Граф (от нем. Graf; лат. comes (букв.: «спутник»), фр. comte, англ. earl или count) — королевское должностное лицо в Раннем Средневековье в Западной Европе. Титул возник в IV веке в Римской империи и первоначально присваивался высшим сановникам (например, comes sacrarum largitionum — главный казначей). Во Франкском государстве со второй половины VI века граф в своём округе-графстве обладал судебной, административной и военной властью. По постановлению Карла II Лысого (Керсийский капитулярий, 877 год) должность и владения графа стали наследственными.
Английское earl (др.-англ. eorl) первоначально обозначало высшее должностное лицо, но со времен норманнских королей превратилось в почётный титул.
В период феодальной раздробленности — феодальный владетель графства, затем (с ликвидацией феодальной раздробленности) титул высшего дворянства (женщина — графиня). В качестве титула формально продолжает сохраняться в большинстве стран Европы с монархической формой правления.
Виконт (Viscount) - Виконтесса (Viscountess) Виконт - (фр. Vicornte, англ. Viscount, итальян. Visconte, испан. Vicecomte) — так назывался в средние века наместник в каком-нибудь владении графа (от vice comes). Впоследствии отдельные В. так усилились, что сделались независимыми и владели известными уделами (Бомон, Пуатье и др.) стало соединяться с званием В. В настоящее время этот титул во Франции и в Англии занимает среднее место между графом и бароном. Старший сын графа обыкновенно носит титул В.
Барон (Baron) - Баронесса (Baroness) Барон (от позднелат. baro — слово германского происхождения с первоначальным значением — человек, мужчина), в Западной Европе непосредственный вассал короля, позднее дворянский титул (женщина — баронесса). Титул Б. в Англии (где он сохраняется и поныне) стоит ниже титула виконта, занимая последнее место в иерархии титулов высшего дворянства (в более широком смысле к Б. принадлежит всё английское высшее дворянство, наследственные члены палаты лордов); во Франции и Германии этот титул стоял ниже графского. В Российской империи титул Б. был введён Петром I для немецкого высшего дворянства Прибалтики.
Баронет (Baronet) - (женского варианта титула нет) Баронет (Baronet) - (женского варианта титула нет) - хотя это и наследственный титул, но на самом деле баронеты не принадлежат к пэрам (титулованной аристократии) и не имеют мест в Палате Лордов.
Все остальные попадают под определение "commoner", т.е. не титулованный (в т.ч. Рыцарь, Эсквайр, Джентльмен)
Замечание: В подавляющем большинстве случаев титул принадлежит мужчине. В редких случаях женщина может сама обладать титулом. Таким образом, герцогиня, маркиза, графиня, виконтесса, баронесса - в подавляющем большинстве случаев это "титулы учтивости"
В рамках одного титула существует своя иерархия, которая базируется на времени создания титула и на том, является ли титул английским, шотландским или ирландским. Английские титулы стоят выше, чем шотландские, а шотландские, в свою очередь, выше чем ирландские. При всем при том, на более высокой ступени стоят более "старые" титулы.
Замечание: о титулах английских, шотландских и ирландских. В разное время в Англии создавались титулы: до 1707 г. - пэры Англии, Шотландии и Ирландии 1701-1801 гг. - пэры Великобритании и Ирландии после 1801 г. - пэры Объединённого Королевства (и Ирландии).
Таким образом, ирландский граф с титулом, созданным до 1707 г., стоит ниже на иерархической лестнице, чем английский граф с титулом того же времени; но выше, чем граф Великобритании с титулом, созданным после 1707 г.
Лорд (англ. Lord — господин, хозяин, владыка) — дворянский титул в Великобритании.
Первоначально этот титул использовался для обозначения всех, принадлежащих к сословию феодалов-землевладельцев. В этом значении лорд (фр. seigneur («сеньор»)) противостоял крестьянам, жившим на его землях и обязанных ему верностью и феодальными повинностями. Позднее появилось более узкое значение — держатель земель непосредственно от короля, в отличие от рыцарей (джентри в Англии, лэрды в Шотландии), которые владели землями, принадлежащими другим дворянам. Таким образом титул лорда стал собирательным для пяти рангов пэрства (герцог, маркиз, граф, виконт и барон).
С возникновением в XIII веке парламентов в Англии и Шотландии лорды получили право непосредственного участия в парламенте, причём в Англии была сформирована отдельная, верхняя палата лордов парламента. Дворяне, обладающие титулом лорда, заседали в палате лордов по праву рождения, тогда как прочие феодалы должны были избирать своих представителей в палату общин по графствам.
В более узком значении титул лорда обычно использовался как равнозначный титулу барона, низшего в системе пэрских рангов. Это особенно характерно для Шотландии, где титул барона не получил распространения. Дарование шотландскими королями титула лорда дворянам давало им возможность принимать непосредственное участие в парламенте страны, и зачастую не было связано с появлением у таких лиц земельных владений на праве держания от короля. Таким образом в Шотландии возник титул лордов парламента.
Право присвоения дворянину титула лорда имел только король. Этот титул передавался по наследству по мужской линии и в соответствии с принципом первородства. Тем не менее, звание лорда стало также использоваться детьми дворян высших рангов (герцогов, маркизов, виконтов). В этом значении ношение этого титула не требовало особой санкции монарха.
Лорд, это не титул - это обращение к знати, н-р Лорд Стоун.
Лорд (lord, в первоначальном значении — хозяин, глава дома, семьи, от англо-сакск. hlaford, буквально — хранитель, защитник хлеба), 1) первоначально в средневековой Англии в общем значении — феодал землевладелец (лорд манора, лендлорд) и сеньор своих вассалов, в более специальном значении — крупный феодал, непосредственный держатель короля — барон. Постепенно звание Л. стало собирательным титулом английского высшего дворянства (герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны), который получают (с 14 в.) пэры королевства, составляющие верхнюю палату британского парламента — палату лордов. Звание Л. передаётся по мужской линии и старшинству, но может быть и пожаловано короной (по рекомен- дации премьер-министра). С 19 в. жалуется («за особые заслуги») не только крупным землевладельцам, как было принято ранее, но и представителям крупного капитала, а также некоторым деятелям науки, культуры и др. До 1958 места в палате Л. замещались только в порядке наследования этого титула. С 1958 введено назначение монархом части членов палаты Л., причём назначенные Л. заседают в палате пожизненно, их титул не наследуется. В 1963 потомственные Л. получили право слагать с себя титул. 2) Составная часть официального наименования некоторых высших и местных должностных лиц Великобритании, например лорда-канцлера, лорда-мэра и других. Лорд-канцлер, верховный Л. Великобритании, — одна из старейших государственных должностей (учреждена в 11 в.); в современной Великобритании Л.-канцлер — член правительства и представитель палаты лордов. Выполняет в основном функции министра юстиции: назначает судей в графствах, возглавляет Верховный суд, является хранителем большой государственной печати. Лорд-мэр — сохранившийся от средних веков титул главы местных органов власти в Лондоне (в районе Сити) и ряде других крупных городов (Бристоле, Ливерпуле, Манчестере и других). 3) В 15—17 вв составная часть титула Л.-протектора, который присваивался некоторым высокопоставленным государственным деятелям Англии, например регентам при несовершеннолетнем короле. В 1653—58 титул Л.-протектора носил также О. Кромвель.
Он был из тех людей, у кого чувство справедливости было в крови. По локоть в крови, если быть точным. (с)
Вас приглашает новый, универсальный, быстро развивающийся форум. Нам нужны боги, принцы, разбойники, правители, капитаны космических кораблей, фурри, герои аниме и сказок, демоны, шинигами, гениальные учёные и другие самые разные персонажи. В частности, хочется видеть Сефирота, Грелля Сатклиффа, Кощея, нужен эльфийский жрец и младший брат императора космической империи. Игровые роли и вакансии Достоинства Универсума: - несколько миров, каждый игрок сможет подобрать для себя то, что ему интересно; - наскучило в одном или договорились на игру с иномирцем – пройдя по Порталу, можете переселиться в другой игровой мир, не меняя форум. Ожидаем неожиданные пейринги; - желающих сражаться ждёт Арена. Бойцы имеют возможность развития; - доброжелательная администрация, внятная система регистрации и вкусные «плюшки». Печеньки тоже есть; - приятное общение, новые друзья и романтические знакомства.